声律启蒙六鱼全文解释注音译文典故

来源:网络整理 时间:2022-10-31 00:00

本篇共三段,皆为韵文。每段韵文,由若干句对仗的联语组成。每句皆押“平水韵”上平声“六鱼”韵。本篇每句句末的韵脚字,“虚”“书”“车”“驴”“鱼”“如”“渔”“徐”“裾”“渠”“舒”“墟”“梳”等,在传统诗韵(“平水韵”)里,都归属于上平声“六鱼”这个韵部。这些字,在普通话里,韵母大多是“u”或“ü”(“车”字,今音chē,特指象棋棋子时,读jū。在“平水韵”里,“车”字二音,分属上平“六鱼”、下平“六麻”两个韵部,不别义);声调有读第一声的,有读第二声的。需要注意的是:普通话“u”韵母和“ü”韵母的字,并不都属于“平水韵”上平声“六鱼”韵,也有可能属于上平声“七虞”韵。它们是邻韵,填词时可以通押,写近体诗时不可通押。

《声律启蒙·六鱼》原文

六鱼

无对有,实对虚。作赋对观书。绿窗对朱户,宝马对香车。伯乐马,浩然驴。弋雁对求鱼。分金齐鲍叔,奉璧蔺相如。掷地金声孙绰赋,回文锦字窦滔书。未遇殷宗,胥靡困傅岩之筑;既逢周后,太公舍渭水之渔。

终对始,疾对徐。短褐对华裾。六朝对三国,天禄对石渠。千字策,八行书。有若对相如。花残无戏蝶,藻密有潜鱼。落叶舞风高复下,小荷浮水卷还舒。爱见人长,共服宣尼休假盖;恐彰己吝,谁知阮裕竟焚车。

麟对凤,鳖对鱼。内史对中书。犁锄对耒耜,畎浍对郊墟。犀角带,象牙梳。驷马对安车。青衣能报赦,黄耳解传书。庭畔有人持短剑,门前无客曳长裾。波浪拍船,骇舟人之水宿;峰峦绕舍,乐隐者之山居。

声律启蒙六鱼全文解释注音译文典故

《声律启蒙·六鱼》拼音版

liù

duìyǒushíduìzuòduìguānshū绿chuāngduìzhūbǎoduìxiāngchēhàorányànduìqiúfēnjīnbàoshūpěnglìnxiàngzhìjīnshēngsūnchuòhuíwénjǐndòutāoshūwèiyīnzōngkùnyánzhīzhùféngzhōuhòutàigōngshěwèishuǐzhī

zhōngduìshǐduìduǎnduìhuáliùcháoduìsānguótiānduìshíqiānhángshūyǒuruòduìxiànghuācándiézǎoyǒuqiánluòfēnggāoxiàxiǎoshuǐjuǎnháishūàijiànrénchánggòngxuānxiūjiǎgàikǒngzhānglìnshéizhīruǎnjìngfénchē

línduìfèngbiēduìnèishǐduìzhōngshūchúduìlěiquǎnkuàiduìjiāojiǎodàixiàngshūduìānchēqīngnéngbàoshèhuángěrjiěchuánshūtíngpànyǒurénchíduǎnjiànménqiánchánglàngpāichuánhàizhōurénzhīshuǐ宿fēngluánràoshèyǐnzhězhīshān

《声律启蒙·六鱼》全文注音拼音版,可直接打印。点击查看拼音版效果

标准格式的WORD打印文档,DOC格式,保存此版本方便打印和收藏。点击下载

声律启蒙六鱼全文解释注音译文典故

声律启蒙六鱼·其一

奉璧蔺相如

无对有,实对虚。

作赋对观书。

绿窗对朱户,宝马对香车。

伯乐马,浩然驴。

弋雁对求鱼。

分金齐鲍叔,奉璧蔺相如。

掷地金声孙绰赋,回文锦字窦滔书。

未遇殷宗,胥靡困傅岩之筑;既逢周后,太公舍渭水之渔。

注释

1然驴:唐代诗人孟浩然,传说他经常骑驴走在风雪之中。

2分金齐鲍叔:春秋时,齐国鲍叔牙与管仲友善,一起经商,每次分利,管仲都因家贫而多取。

3奉璧蔺相如:蔺相如是战国时赵国大臣。秦昭王得知赵国有和氏壁,表示愿以十五座城与赵交换,蔺相如奉使入秦,当廷据理力争,机智周旋,终于完璧归赵。

4掷地金声孙绰赋:晋代孙绰所写的《天台山赋》,言辞优美,韵致工整,被称为落地能有金石声的好作品。

5回文锦字窦滔书:秦州刺史窦滔因为宠妾,他的妻子就用丝锦织写了凄婉循环的回文诗,使他回心转意。

6未遇殷宗,胥靡困傅岩之筑:在没有遇到殷高宗前,傅说还是傅岩地区的一个服役修城的犯人。胥靡:古代服劳役的刑徒。

译文

无对有,实在对虚无,作赋对读书。绿色的窗对红色的门,健壮的宝马对华丽的车子。伯乐擅长相马,孟浩然爱好骑驴,射雁对钓鱼。鲍叔牙能够慷慨地分给管仲金子,蔺相如可以机智地从秦国完璧归赵。孙绰认为自己的《天台山赋》文辞非常华丽,扔在地上都能发出金石撞击的声音;窦滔收到的信笺十分精致,是他的妻子用回文诗作图案织成的锦缎。没有遇到殷高宗前,胥靡还是一个在傅岩服役修城的犯人;遇到周文王后,姜子牙便不再到渭水边钓鱼。

典故

缘木求鱼

战国时期,著名教育家孟子得知齐宣王想要发兵征讨周围的邻国,便对齐宣王说:“您想扩大领地,不应当兴兵作战,而应当施行仁政啊!这样,国力就会强盛,疆土自然就会扩大;反过来,如果您用武力去征服,就犹如缘木求鱼,是得不到的。”

"为什么呢?缘木而求鱼,就是爬到树上找鱼,充其量只是找不着而已。但您出兵征讨别的国家后果就很难预料了。像秦国,楚国,都是强国,您非要出兵,这会比缘木而求鱼还要糟糕呢!”

后来楚王听了孟子的建议,就没有去征伐别的国家。

声律启蒙六鱼·其二

藻密有潜鱼

终对始,疾对徐。

短褐对华裾。

六朝对三国,天禄对石渠。

千字策,八行书。

有若对相如。

花残无戏蝶,藻密有潜鱼。

落叶舞风高复下,小荷浮水卷还舒。

爱见人长,共服宣尼休假盖;恐彰己吝,谁知阮裕竟焚车。

注释

1褐对华裾:短褐,粗布短衣。裾,衣服的前后襟,此处指衣服。

2六朝对三国:六朝,吴、东晋、宋、齐、梁、陈相继建都于建康,今南京,为南朝六朝。三国,即魏、蜀、吴。

3天禄对石渠:天禄、石渠都是阁名,为西汉藏书、校书之所。

4千字策:宋朝开始,殿试进士用策论,限字一千。

5有若对相如:有若,孔子弟子。相如,人名,战国是后赵国有蔺相如,东汉时有司马相如。

6爱见人长,共服宣尼休假盖:与人交往,孔子喜欢推用别人的长处,避开他人的缺陷,所以他不愿向贫困的子夏借遮雨的车盖。宣尼,即孔子,汉朝追谥其为褒成宣尼公。

7彰己吝,谁知阮裕竟焚车:晋朝人阮裕,因为不愿别人说自己吝啬,就把邻居不敢向他借用的华丽马车给烧了。

译文

结束对开始,飞速对缓慢,粗布短衣对华丽的衣服。六朝对三国,天禄阁对石渠阁。千字一篇的策论,八行一页的信笺,孔子的弟子有若对赵国的上卿蔺相如。花儿凋零,周围便没有飞舞的蝴蝶;水藻茂密,下面就潜伏着成群的游鱼。枯落的树叶在秋风中忽上忽下地飞舞,新生的荷叶浮在水面上时而卷起时而舒展。喜欢展现别人的长处,大家都很佩服孔子不向子夏借雨伞;唯恐彰显自己的吝啬,谁也没有料到阮裕竟烧掉了自己的马车。

典故

孔子不揭人短

一天,孔子正要出门,天下起了雨。

有个弟子说:“老师,子夏有把漂亮的伞,您向他借了伞再出门吧!”

孔子笑笑说:“子夏为人比较吝啬,我听说和人打交道要扬其长避其短,这样才能交往长久。我不是不知道子夏有伞,只是不想因借伞而显露他的小气罢了。”

声律启蒙六鱼·其三

黄耳解传书

麟对凤,鳖对鱼。

内史对中书。

犁锄对耒耜,畎浍对郊墟。

犀角带,象牙梳。

驷马对安车。

青衣能报赦,黄耳解传书。

庭畔有人持短剑,门前无客曳长裾。

波浪拍船,骇舟人之水宿;峰峦绕舍,乐隐者之山居。

注释

1内史对中书:内史、中书均为古代官名。中书即中书令。

2耒耜:古代农具,形状像木叉。

3畎(quan)浍(hui):田间水沟,泛指溪流、沟渠。

4青衣能报赦:相传苻坚有一次独自在家中起草有关赦免的文告有一只苍蝇飞进室内,赶走了又来。很快就有人知道了将有赦免,苻坚问从何得之,人们都说有一个穿青衣服的人在街上这样叫喊,原来是苍蝇飞出后化作青衣人传呼大赦喜讯。

5黄耳解传书:相传陆机在洛阳时,养了一条叫黄耳的狗,能给家里送信。

6庭畔有人持短剑:战国时,荆轲受燕太子丹所派,出使秦国,借献地图之机以七首刺杀秦王,没有成功而惨遭杀害。

7门前无客曳长裾:西汉吴王刘濞欲谋反,其门客邹阳上书谏止书有"何王之不可曳长裾”之句。

译文

麒麟对凤凰,龟鳖对鱼虾,内史对中书。犁锄对耒耜,田间的水沟对郊外的土堆。犀牛角装饰的衣带,象牙做成的梳子,四匹马拉的车对一匹马拉的车。青衣人能散布赦免的消息,黄耳狗能传递平安的家书。庭边有手持匕首的刺客,门前没有来投靠的门客。汹涌的波浪拍打着小船,使人对船夫在水上居住的生活感到惊讶;险峻的山岭围绕着房屋,让人对隐士在山中的生活感到羡慕。

典故

黄耳解传书

陆机,字士衡,吴郡吴县,即今江苏苏州人。他是西晋时文学家和书法家。

陆机养了一条黄狗,名字叫黄耳,它聪明伶俐,深得主人欢心。

有一段时间,兵荒马乱,消息不通畅,陆机很久都没和家人用书信联系了。

有一次,陆机开玩笑地对黄耳说:“你能给我送信吗?”没想到黄耳连连摇尾巴,似乎表示没问题。陆机很奇怪,就抱着试试看的态度给家人写了一封信,然后系在黄耳颈上。

没想到黄耳真的跨越千山万水把信送了回去,又捎来了家人的回信。就这样,陆机给家人写了好几次信,黄耳都准确无误地给他送到了。

声律启蒙六鱼全文解释注音译文典故

声律启蒙目录